欢迎来到,都市法制在线!

网站地图 RSS订阅 TXT地图 XML地图 设为首页 加入收藏

都市法制在线

当前位置: 主页 > 原创 >

Togayther

都市法制在线 时间:2020年03月20日 23:57

  声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。详情

  Togayther属于中国网民原创的英文单词,透露了对同性恋情的宽容心态,有终成眷属的含义。同类的网民原创单词还有sextray、chinsumer、donttrain等,越来越多中式的英语词汇被外国人接受,也显示出中国日益增强的国际影响力。

  “togayther”,中式英语合成词,由together(一起)和gay(同性恋)组合而成,成为“终成眷属”的另类英文翻译,也透露出中国人对同性恋情日益宽容的心态。

  如今,这样的中式英文词汇在互联网上广为流传。他们由中国网民原创,对英文单词稍加改动,巧妙组合,从而创造出根植中国社会,风趣幽默的“中式英语”。

  在北京大学教授英文写作的美国人马修·迪尔对新华社记者说:“一开始看到这些‘中式’英语词汇,我很不以为然,认为会助长错误的英文单词拼写。但是,当别人告诉我这些词背后的意思,我觉得这些组词非常有创意。”

  “每个人都需要一个表达丰富情绪的渠道,中国网民正是通过这些词汇以一种温和的方式表达了他们的想法。”他说。

  “英语正逐渐成为一种全球性语言,它在新的土地上必然会结出新的果实。”她说。

  蔡君梅说:“懂英语的人这么多,他们中自然有人想将本国的文化、语言传统和英语结合起来。”

  中国人民大学英语专业的大三学生雷雨潇说:“和老一辈相比,现在的年轻人平常用到的英语要多得多,有时候会不自觉地想用英文表达,如果找不到合适的就自己造一个。”

  “多数中国网友造的词更多会用在特殊的情境下,但有些说不定真能成为英文的固定表达。”蔡君梅说。

  实际上,英语已经从中文里“借”走了很多词。比如说“kungfu(功夫)”、“typhoon(台风)”,昔日“洋泾浜”的中式英语问候语“longtimenosee(好久不见)”和“loseface(没面子)”已经成为常用英文词。

  “比如,我们的‘两会’在国际上受到越来越多的关注,许多主流英文媒体都开始用对应的英文词‘twosessions’来简称。”雷雨潇说。

  “越来越多中式的英语词汇被外国人接受,也显示出中国日益增强的国际影响力。”蔡君梅说。

Togayther的相关资料:
  本文标题:Togayther
  本文地址:http://www.jiangrm.cn/yuanchuang/0320871.html
  简介描述:声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。详情 Togayther属于中国网民原创的英文单词,透露了对同性恋情的宽容心态,有终...
  文章标签:原创 英语
  您可能还想阅读以下相关文章:
----------------------------------